مجموعات آلية造句
例句与造句
- (أ) عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التشاور الإقليمي دعما لبرامج الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي
(a) 区域协商机制各专题组在区域一级开展的支持新伙伴关系方案的联合方案数目 - (د) عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التنسيق الإقليمي دعما لبرامج الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي
(d) 区域协调机制各专题组在区域一级开展的支持新伙伴关系方案的联合方案数目 - (د) ' 1` عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التنسيق الإقليمية دعما لبرامج الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي
(d) 区域协商机制各专题组在区域一级开展的支持新伙伴关系方案的联合方案数目 - (هـ) زيادة عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التنسيق الإقليمية دعما لبرامج الشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي
(e) 区域协商机制各专题组在区域一级开展的支持新伙伴关系方案的联合方案数目增加 - وقامت مجموعات آلية التنسيق الإقليمية بإعداد خطط عمل ووضع معايير لرصد التقدم المحرز في تنفيذ أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
区域协调机制集中了各种精心准备的业务计划,并出台了监测新伙伴关系优先事务执行进展审查的基准。 - (أ) زيادة عدد المشاريع المشتركة التي تنفذها مجموعات آلية التنسيق الإقليمي دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
(a) 区域协调机制各专题组在区域和次区域两级开展的支助非洲联盟及其新伙伴关系方案的合办项目数目增加 - وأغتنم هذه الفرصة لكي أعلن أن رومانيا على استعداد للانتقال التدريجي من المجموعة جيم إلى المجموعة باء من مجموعات آلية جدول الأنصبة لحفظ السلام، بوصفه إسهاما ملموسا في هذا المجهود.
作为对这一努力的具体贡献,我要借此机会宣布罗马尼亚愿意逐步从维持和平评估机制的C组转为B组。 - وخلال الفترة المستعرضة، واصلت مجموعات آلية التنسيق الإقليمي التسع تقديم الدعم إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في خدمة مؤتمرات القمة للاتحاد الأفريقي، وتنفيذ شتى البرامج الهادفة إلى تنمية أفريقيا، وتعميم مراعاة القضايا الشاملة من قبيل القضايا الجنسانية وقضايا العمالة في عملها.
在本报告所述期间,区域协调机制的9个专题组继续对非洲联盟委员会提供支持,包括为非洲联盟首脑会议提供会议服务,实施各种非洲发展方案,并将性别和就业等交叉问题纳入自己的工作。 - وإقرارا منها بالدعم المتواصل الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى مجموعات آلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا، أوصت لجنة البرنامج والتنسيق الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تعزيز أوجه التآزر بين كيانات الأمم المتحدة التي تشارك في نظام المجموعات، وذلك من أجل القضاء على الازدواجية في العمل وعدم الكفاءة في استخدام الموارد.
方案和协调委员会确认联合国系统对非洲区域协调机制各专题组的继续支持,并建议大会请秘书长促进参与专题组系统的联合国实体之间产生协同增效效应,以避免工作发生重叠和资源低效率使用。 - وبالإضافة إلى ذلك، ينظم مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، عن طريق مجموعات آلية التنسيق الإقليمي، أنشطة مشتركة لكفالة أوجه التآزر والاتساق في دعم برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وتقديم الدعم للبلدان الأفريقية لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة.
此外,通过各区域协调机制专题组,非洲问题特别顾问办公室、非洲经委会和新闻部一直组织联合行动,以确保支持非洲发展新伙伴关系议程的协同作用和一致性,并支持非洲国家执行联合国主要会议的成果。